How to write 橡皮 (xiàngpí) -“rubber” ; “eraser”

橡皮 (xiàngpí) means “rubber” or “eraser” in Chinese. Let’s break down the original structure and meaning of each character:

橡 (xiàng)

  • Original Structure: This character was originally composed of two parts: “木” (mù – tree) and “象” (xiàng – elephant). “木” represented a tree, and “象” symbolized an elephant. This combination likely originated from the fact that oak trees (a type of tree associated with strength and durability) were used to make strong and durable tools, much like the strength of an elephant.
  • Meaning: oak / Quercus serrata (a type of oak tree)

皮 (pí)

  • Original Structure: This character was a pictogram depicting an animal hide stretched out.
  • Meaning: skin / leather / fur / hide

Combined Meaning

When combined as 橡皮 (xiàngpí), the original meaning referred to the bark of the oak tree. However, the modern meaning has evolved to primarily mean “rubber” or “eraser,” likely due to the introduction of rubber as a material and its use in creating erasers.

Evolution of Meaning

The shift in meaning from “oak bark” to “rubber/eraser” reflects how language evolves with technological advancements and cultural changes. While the original connection to the oak tree might seem less obvious now, understanding the original components provides a deeper appreciation for the character’s evolution.


Discover more from How to write Chinese

Subscribe to get the latest posts sent to your email.


Leave a comment