陪陪 (péipéi) is a reduplicated form of the character 陪 (péi), which means “to accompany” or “to keep someone company.” The reduplication adds a sense of warmth and emphasis to the action.
Let’s break down the original meaning of 陪:
- 阝 (fù): This component, derived from the character 阜 (fù), originally depicted a mound or a hill. In this context, it suggests a location or a place.
- 立 (lì): This character, as we’ve discussed before, clearly depicts a person standing.
Combining these components, the original meaning of 陪 likely involved “a person standing by (something or someone)” or “being present at a location“.

The reduplicated form 陪陪 emphasizes this presence and adds a sense of warmth and affection. It can be interpreted as:
- To spend time with: This implies a more dedicated or intentional act of陪伴, going beyond simply being present.
- To keep someone company: This emphasizes the emotional support and companionship provided by being present with someone.
- To show care and concern: The act of 陪陪 can also express care and concern for someone, especially if they are lonely, ill, or going through a difficult time.
Examples:
- 我想陪陪我的奶奶。(Wǒ xiǎng péipéi wǒ de nǎinai.) – I want to spend time with my grandmother.
- 他生病了,我去陪陪他。(Tā shēngbìng le, wǒ qù péipéi tā.) – He is sick, I’m going to keep him company.
The reduplication in 陪陪 highlights the importance of companionship and emotional support in Chinese culture. It reflects the value placed on personal relationships and the act of being present with loved ones, especially during times of need.


